<legend id="1r7mt"></legend>
<track id="1r7mt"></track>

      1. <acronym id="1r7mt"></acronym><optgroup id="1r7mt"><i id="1r7mt"></i></optgroup>

          <optgroup id="1r7mt"></optgroup>

          1. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
            <strong id="1r7mt"></strong>
            1. <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
            2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"></li></optgroup><track id="1r7mt"></track>
              <legend id="1r7mt"></legend>

                <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
                <cite id="1r7mt"></cite>
                  <ol id="1r7mt"></ol>
                  <span id="1r7mt"></span>
                  <span id="1r7mt"><output id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></output></span>
                1. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                3. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                  <track id="1r7mt"><em id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></em></track>
                4. <optgroup id="1r7mt"></optgroup>
                  1. <track id="1r7mt"></track>

                      <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                        <legend id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></legend>
                        <ol id="1r7mt"></ol>
                      1. <span id="1r7mt"><video id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></video></span>
                      2. <ol id="1r7mt"><output id="1r7mt"><nav id="1r7mt"></nav></output></ol>

                      3. <sub id="1r7mt"></sub>

                      4. 上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                        首頁 » 翻譯詞匯 » 經貿翻譯詞匯
                        經貿翻譯詞匯
                        money in circulation 流通中的現金
                        narrow money 狹義貨幣
                        broad money 廣義貨幣
                        a minimum living standard system 最低生活保障系統
                        Account 賬戶
                        Accounting equation 會計等式
                        Accounting system 會計系統
                        All Risks 一切險
                        American Accounting Association 美國會計協會
                        American Institute of CPAs 美國注冊會計師協會
                        Articulation 勾稽關系
                        Assets 資產
                        Audit 審計
                        bad account 壞帳
                        Balance sheet 資產負債表
                        bear market 熊市
                        blank endorsed 空白背書
                        Bookkeeping 簿記
                        bull market 牛市
                        Business entity 企業個體
                        Capital stock 股本
                        cargo receipt 承運貨物收據
                        Cash flow prospects 現金流量預測
                        catalogue 商品目錄
                        Certificate in Internal Auditing內部審計證書
                        Certificate in Management Accounting 管理會計證書
                        Certificate Public Accountant 注冊會計師
                        China Securities Regulatory Commission 中國證監會
                        China's "Big Four" commercial banks中國四大商業銀行
                        close-ended fund 封閉式基金
                        commission 傭金
                        consignee 收貨人
                        Corporation 公司
                        Cost accounting 成本會計
                        cost and freight CFR 成本加運費價格
                        cost insurance and freight CIF 成本加運保費
                        Cost principle 成本原則
                        Creditor 債權人
                        cut a melon 分紅
                        dead account 呆帳
                        Deflation 通貨緊縮
                        delivery 交貨
                        Disclosure 批露
                        dividend,bonus stock 股息,紅利
                        downturn 低迷時期
                        endorsed 背書
                        enforce stockholding system 實行股份制
                        Expenses 費用
                        export department 出口部
                        External users 外部使用者
                        F.P.A.(Free from Particular Average) 平安險
                        F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋險
                        face value 面值
                        fees-for-tax re FORM 費改稅
                        Financial accounting 財務會計
                        Financial Accounting Standards Board 財務會計準則委員會
                        Financial activities 籌資活動
                        Financial forecast 財務預測
                        Financial statement 財務報表
                        foreign exchange reserves 外匯儲備
                        futures market 期貨市場
                        Generally accepted accounting principles 公認會計原則
                        General-purpose in Formation 通用目的信息
                        genetically-modified products 基因改良產品
                        Going-concern assumption 持續經營假設
                        Government Accounting Office govern會計辦公室
                        Hook Damage 鉤損險
                        import department 進口部
                        Income statement 損益表
                        income tax 所得稅
                        indicative price 參考價格
                        Inflation 通貨膨漲
                        Inquiry 詢盤
                        Institute of Internal Auditors 內部審計師協會
                        Institute of Management Accountants管理會計師協會
                        Integrity 整合性
                        Internal auditing 內部審計
                        Internal control structure 內部控制結構
                        Internal Revenue Service 國內收入署
                        Internal users 內部使用者
                        Investing activities 投資活動
                        knowledge-based economy 知識經濟
                        labor-intensive economy 勞動密集型經濟
                        Liabilities 負債
                        Management accounting 管理會計
                        marine bills of lading 海運提單
                        national bonds 國債
                        nationalize;nationalization 國有化
                        Negative cash flow 負現金流量
                        non-performing loan 不良貸款
                        non-work income 非勞動收入
                        notify 被通知人
                        open-ended fund 開放式基金
                        Operating activities 經營活動
                        order 訂貨
                        outstanding of deposits 存款余額
                        Owner's equity 所有者權益
                        partial shipment 分批裝運
                        Partnership 合伙企業
                        Positive cash flow 正現金流量
                        press conference 記者招待會
                        price list 價目表
                        privatize;privatization 私有化
                        proactive fiscal measures 積極的財政政策
                        promote independent decision-making by state-owned
                        enterprises 提高企業自主權
                        public relations department公關部
                        publicly owned economy 公有經濟
                        recession 衰退時期
                        rectify the market order 整頓市場秩序
                        reduce state's stake in listed companies 國有股減持
                        restraint of trade 貿易管制
                        Retained earning 留存利潤
                        Return of investment 投資回報
                        Return on investment 投資報酬
                        Revenue 收入
                        Risk of Intermixture and Contamination 混雜、玷污險
                        Risk of Leakage 滲漏險
                        Risk of odor 串味險
                        Risk of Rust 銹蝕險
                        sales terms and conditions銷售條件
                        Securities and Exchange Commission 證券交易委員會
                        shareholding system; joint-stock system 股份制
                        shipping order 托運單
                        Shortage Risk 短缺險
                        Sole proprietorship 獨資企業
                        Solvency 清償能力
                        specification 規格
                        Stable-dollar assumption 穩定貨幣假設
                        state stock reduction 國有股減持
                        Statement of cash flow 現金流量表
                        Statement of financial position 財務狀況表
                        steady monetary policies 穩健的貨幣政策
                        Stockholders 股東
                        Stockholders' equity 股東權益
                        strengthen the government's macro - regulatory functions
                        加強govern宏觀調控作用
                        Strikes Risk 罷工險
                        T.P.N.D.( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷竊提貨不著險
                        Tax accounting 稅務會計
                        technology-intensive economy 技術密集型經濟
                        the Dow Jones industrial average 道瓊斯工業平均指數
                        the first majority shareholder 第一大股東
                        the Hang Seng index 恒生指數
                        thin trade 交易薄弱
                        to become the majority shareholder/to take a controlling
                        stake 控股
                        to expand domestic demand 擴大內需
                        value-added tax 增值稅
                        W.A./W.P.A(With Average or With Particular Average) 水漬險
                        War Risk 戰爭險
                        Window dressing 門面粉飾
                        year-on-year 與去年同期數字相比的
                        bull market: 牛市, 多頭市場
                        bear market :熊市, 空頭市場
                        第 2 樓
                        經貿英語詞匯集錦(2)
                        maybe it’d better be listed as:
                        股息,紅利 dividend or bonus stock
                        國民生產總值 GNP (Gross National Product)
                        人均國民生產總值 per capita GNP
                        產值 output value
                        鼓勵 give incentive to
                        投入 input
                        宏觀控制 exercise macro-control
                        優化經濟結構 optimize the economic structure
                        輸入活力 bring vigor into
                        改善經濟環境 improve economic environment
                        整頓經濟秩序 rectify economic order
                        有效地控制通貨膨脹 effectively control inflation
                        非公有成分 non-public sectors
                        主要成分 dominant sector
                        實在的 tangible
                        全體會議 plenary session
                        解放生產力 liberate/unshackle/release the productive forces
                        引入歧途 lead one to a blind alley
                        舉措 move
                        實事求是 seek truth from facts
                        引進、輸入 importation
                        和平演變 peaceful evolution
                        試一下 have a go (at sth.)
                        精華、精粹、實質 quintessence
                        家庭聯產責任承包制 family-contract responsibility system
                        搞活企業 invigorate enterprises
                        商品經濟 commodity economy
                        基石 cornerstone
                        零售 retail
                        發電量 electric energy production
                        有色金屬 nonferrous metals
                        人均收入 per capita income
                        使負擔 be saddled with
                        營業發達的公司 going concerns
                        被兼并或擠掉 annexed or forced out of business
                        善于接受的 receptive
                        增額、增值、增長 increment
                        發展過快 excessive growth
                        抽樣調查 data from the sample survey
                        扣除物價上漲部分 price increase are deducted(excluded)
                        實際增長率 actual growth rate
                        國際收支 international balance of payments
                        流通制度 circulation system
                        總工資 total wages
                        分配形式 Forms of distribution
                        風險資金 risk funds
                        管理不善 poor management
                        一個中心、兩個基本點one central task and two basic points
                        以經濟建設為中心,堅持四項基本原則(1)社會主義道路(2)黨的領導(3)人民民主專政(4)馬列主義思想、堅持改革開放
                        the central task refers to economic construction and two basic points are the four cardinal principles - adherence to the socialist road, to Communist Party leadership, to the people's democratic dictatorship and to Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought – and persisting in reform and opening.
                        改革是"社會主義制度的自我完善和自我發展"。
                        Reform is "the self-perfection and self-development of the socialist system."
                        我們辨別的標準是看這樣做是否有利于發展社會主義的生產力,是否有利于增強社會主義國家的綜合國力,是否有利于提高人民的生活水平。
                        The criterion for our judgment is whether the move facilitates the development of socialist productive forces, whether it helps increase the overall national strength of a socialist country, and whether it brings about better living standards.
                        社會主義的最終目標是解放生產力,消滅剝削,消除貧富兩極分化,最終達到共同富裕。
                        The main goals of socialism are the liberation and development of productive forces, the elimination of exploitation and polarization between the rich and the poor and the final achievement of common prosperity.
                        要人們警惕右和"左"的影響,特別是"左"的根深蒂固的影響。
                        to warn people of the influence of both the Right and the "Left" deviations, particularly of the deep-rooted "Left" influence.
                        中國要警惕右,但更要防"左"。
                        China needs to be vigilant against the Right deviation, but primarily, it should guard against the
                        "Left” deviation.
                        資本主義和社會主義并不是以計劃經濟和市場的多少來劃分的。
                        Socialism and capitalism are not distinguished by the proportion of planned and market economy.
                        隨著改革的深化,國家指令性計劃的范圍將會縮小,而市場調節的范圍將會擴大。
                        As the reform further develops, the scope for mandatory state plans will be narrowed, while the scope for market forces will be enlarged.
                        初步建立社會主義計劃商品經濟新體制。
                        to establish at a preliminary level a new system of socialist planned commodity economy.
                        各盡所能,按勞/需分配。
                        from each according to his ability, to each according to his work/needs.
                        經濟結構改革。
                        reform in economic structure
                        剩余勞動力。
                        surplus labor
                        經營機制
                        operative mechanism
                        發揮市場的調節作用
                        to give play to the regulatory role of the market
                        經濟和law的杠桿
                        economic and legal leverages
                        經濟計劃和市場調節相結合
                        to combine economic planning with market regulation
                        計劃經濟和市場調節相結合的機制
                        a mechanism that combines planned economy and market regulation
                        取消國家對農產品的統購統銷
                        to cancel the state's monopoly on the purchase and marketing of agricultural products
                        改革重點轉移到城市
                        the focus of reform is shifted to the cities
                        國家的根本任務是,集中力量進行社會主義現代化建設
                        The basic task of the nation is to concentrate its efforts on socialist modernization.
                        逐步實現工業、農業、國防和科學技術的現代化,把我國建設成為富強、民主、文明的社會主義國家。
                        to modernize the country's industry, agriculture, national defense and science and technology step by step to turn China into a strong and prosperous socialist country with a high level of culture and democracy.
                        社會主義經濟制度的基礎是生產資料的社會主義公有制,即全民所有制和勞動群眾集體所有制。
                        The basis of the socialist economic system is socialist public ownership of the means of production, namely, ownership by the whole people and collective ownership by the working people.
                        國有經濟,即社會主義全民所有制經濟,是國民經濟中的主導力量。
                        The state economy is the sector of socialist economy
                        under ownership by the whole people; it is the leading
                        force in the national economy.
                        國家保障國有經濟的鞏固和發展。
                        The state ensures the consolidation and growth of the
                        state economy.
                        農業 farming
                        林業 forestry
                        畜牧業 animal husbandry
                        副業 sideline production
                        漁業 fishing
                        第一產業 primary industry
                        第二產業 secondary industry
                        第三產業 tertiary industry
                        生產資料 means of production
                        生活資料 means of livelihood/subsistence
                        生產關系 relations of production
                        生產力 productive forces
                        公有制 public ownership
                        私有制 private ownership
                        全民所有制 ownership by the entire/whole people
                        社會主義集體所有制 socialist collective ownership
                        厲行節約,反對浪費 to practice strict economy and combat waste
                        外資企業 foreign-funded enterprise
                        合資企業 joint venture
                        合作企業 cooperative enterprise
                        獨資企業 wholly foreign owned/funded enterprise
                        世界貿易組織 World Trade Organization
                        中國人民銀行 People's Bank of China
                        信息產業部 Ministry of Information Industry
                        國家發展計劃委員會 State Development Planning Commission
                        貸款無力償還 loan defaults
                        對外貿易與外貿關系
                        Foreign Trade & Foreign Trade Relationship
                        They mainly trade with Japanese firms.
                        他們主要和日本商行進行貿易。
                        For the past five years, we have done a lot of trade with your company.
                        在過去的五年中,我們與貴國進行了大量的貿易。
                        Our trade is conducted on the basis of equality.
                        我們是在平等的基礎上進行貿易。
                        There has been a slowdown in the wool trade with you.
                        和你們的羊毛貿易已有所減少。
                        Our foreign trade is continuously expanding.
                        我們的對外貿易不斷發展。
                        Trade in leather has gone up (down) 3%.
                        皮革貿易上升(下降)了百分之三。
                        Trade in general is improving.
                        貿易情況正在好轉。
                        Our company mainly trades in arts and crafts.
                        我們公司主要經營手工藝品。
                        They are well-known in trade circles.
                        他們在貿易界很有名望。
                        We trade with people in all countries on the basis of
                        equality and mutual benefit.
                        我們在平等互利的基礎上和各國人民進行貿易。
                        To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy.
                        尊重買方國家的風俗習慣是我國貿易政策的一個重要方面。
                        Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you.
                        我們的目的是和你們探討一下發展貿易的可能性。
                        Words and Phrases
                        foreign trade 對外貿易
                        overseas trade 海外貿易
                        international trade 國際貿易
                        to trade with 和...進行貿易
                        to do business in a moderate way 做生意穩重
                        to do business in a sincere way 做生意誠懇
                        to make a deal 做一筆交易
                        deal 交易,經營,處理,與...交往
                        to deal in 經營,做生意
                        to explore the possibilities of 探討...的可能性
                        trade circles 貿易界
                        to handle 經營某商品
                        to trade in 經營某商品
                        business scope/frame 經營范圍
                        trading firm/house 貿易行,商行
                        Can we do a barter trade?
                        咱們能不能做一筆易貨貿易呢?
                        Is it still a direct barter trade?
                        這還算是一種直接的易貨貿易嗎?
                        If you agree to our proposal of a barter trade, we'll give you paper in exchange for your timber.
                        如果你方同意我們進行易貨貿易的建議,我們將用紙與你們交換木材。
                        Shall we sign a triangle trade agreement?
                        我們訂一個三角貿易協議好嗎?
                        A triangle trade can be carried out among the three of us.
                        我們三方可進行三角貿易。
                        Compensation trade is, in fact, a kind of loan.
                        補償貿易實際上是一種信貸。
                        We may agree to do processing trade with you.
                        我們同意與你們進行來料加工貿易。
                        If you're interested in leasing trade, please let us know.
                        如果你們有意做租賃貿易,請告訴我們。
                        We wonder whether you do counter trade.
                        我們不知道你們是否做抵償貿易。
                        Words and Phrases
                        trade by commodities 商品貿易
                        visible trade 有形貿易
                        invisible trade 無形貿易
                        barter trade 易貨貿易
                        bilateral trade 雙邊貿易
                        triangle trade 三角貿易
                        multilateral trade 多邊貿易
                        counter trade 對銷貿易;抵償貿易
                        counter purchase 互購貿易
                        buy-back 回購貿易
                        compensation trade 補償貿易
                        processing trade 來料加工貿易
                        assembling trade 來料裝配貿易
                        leasing trade 租賃貿易
                        in exchange for 用...交換...
                        trade agreement 貿易協議
                        We want to develop direct contact with Continental buyers for ourselves.
                        我們想為自己的公司同歐洲大陸的買主建立起直接的聯系。
                        We see that your firm specializes in Light Industrial Goods, and we are willing to establish business relationship with you.
                        得知貴公司專門經營輕工業品,我們愿意與貴公司建立業務關系。
                        We are one of the largest importers of Electric Goods in this city, and we wish to establish business relationship with you.
                        我們是此地最大的電器進口商之一,愿意與你們建立業務關系。
                        We are willing to enter into business relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit.
                        我們愿在平等互利的基礎上與貴公司建立業務關系。
                        Our two countries have had trade relations for ten years.
                        我們兩國之間已經有了10年的貿易關系。
                        We've never had any difficulties with our Chinese partners, and we'd like to make as many new contacts as we can.
                        和中國同行共事從來沒有什么困難,希望今后我們之間盡可能多地建立新的關系。
                        We have made a very good start in our business with Japan.
                        我們和日本在業務上有了良好的開端。
                        Our company is thinking of expanding its business relationship with China.
                        我公司想擴大與中國的貿易關系。
                        As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries.
                        眾所周知,我們十分重視同第三世界國家的貿易關系。
                        We look forward to reactivating our business relationship.
                        我們盼望我們的業務關系重新活躍起來。
                        We shall welcome a chance to renew our friendly relationship.
                        很高興能有機會來恢復我們的友好關系。
                        We'll try our best to widen our business relationship with you.
                        我們將盡力擴大同你們的貿易關系。
                        We're writing you in order to establish business relationship.
                        我們寫此信是為了與你方建立業務關系。
                        The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship.
                        此項安排將有助于鞏固我們良好的關系。
                        We're willing to restore our business relationship.
                        我們希望能恢復貿易關系。
                        It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit.
                        如果我們采取措施在互利的基礎上恢復業務關系,對我們都是有利的。
                        The depressed market results in the stagnation of trade.
                        市場蕭條導致貿易停滯。
                        We have been doing quite well in our business, we are willing to open an account with you.
                        我們的生意一直做得不錯,希望能與你們建立帳戶往來關系。
                        Words and Phrases
                        business association 業務聯系,交往
                        business connection 業務聯系
                        close relationship 密切的關系
                        closer ties 更密切的關系
                        to establish(enter into, set up)business relationship建立業務關系
                        to continue business relationship 繼續業務關系
                        to present business relationship 保持業務關系
                        to improve business relationship 改善業務關系
                        to promote business relationship 促進業務關系
                        to speed up business relationship 加快業務關系的發展
                        to enlarge (widen) business relationship 擴大業務關系
                        to restore (resume) business relationship 恢復業務關系
                        to interrupt business relationship 中斷業務關系
                        to cement business relationship 鞏固業務關系
                        When could you introduce me to your sister company?
                        什么時候把貴公司的兄弟公司介紹給我們?
                        Would you please introduce us to some of the most reliable exporters of Chinese handicrafts?
                        請向我們推薦一些最可靠的中國手工藝品出口商,可以嗎?
                        If you are interested in dealing, with us in other products of our company, please inform us of your requirements as well as your banker's name and address.
                        如果你們有意經營我公司其他產品,請告知你方要求及往來銀行的名稱和地址。
                        Because of the rapid development of our business in Asia, we think it's necessary to open a branch at the following address.
                        鑒于我們在亞洲地區業務的迅速發展,有必要在下列地點設立分公司。
                        We've often expressed our interest in investing in China.
                        我們一直對在中國投資很感興趣。
                        Our abundant resources and stable policy provide foreigners with the advantages they invest here.
                        我們豐富的資源和穩定的政策為外商投資提供了有利條件。
                        Thank you for your manner of business cooperation.
                        我們對你們的合作態度非常滿意。
                        We have been working on expanding our scope of cooperation with China.
                        我們一直努力設法擴大與中國的合作范圍。
                        We believe in long-term cooperation with China because we view the future as bright.
                        我們相信與中國長期合作的前途是光明的。
                        Words and Phrases
                        trade prospects/outlook 貿易前景
                        trade cooperation 貿易合作
                        technological cooperation 技術合作
                        business cooperation 業務合作
                        cooperative relationship 合作關系
                        the scope of cooperation 合作范圍
                        Additional Words and Phrases
                        trade fair 貿易展銷會
                        trade show 貿易展覽
                        trade agreement 貿易協議
                        to establish arrangement 達成協議
                        to reach an agreement 達成協議
                        trade terms/clause 貿易條款
                        trade balance 貿易平衡
                        to conclude a business transaction 達成貿易交易
                        to work with 與...共事
                        business activities 經濟活動
                        business house 商行;商號
                        trading department/mechanics 貿易機構
                        trade association 貿易協會
                        the foreign trade department 對外貿易部門
                        C.C.P.I.T.( China Council for the Promotion of International Trade)
                        中國國際貿易促進會
                        Commercial Counselor's Office
                        中國使館的商務處
                        Chamber of Commerce 商會
                        trading partnership 經營合伙人
                        foreign trade personnel 外貿工作者
                        trading center 貿易中心
                        trading market 貿易市場
                        tradesman/trade peoples 商人,零售商
                        They mainly trade with Japanese firms.
                        他們主要和日本商行進行貿易。
                        For the past five years, we have done a lot of trade with your company.
                        在過去的五年中,我們與貴國進行了大量的貿易。
                        Our trade is conducted on the basis of equality.
                        我們是在平等的基礎上進行貿易。
                        There has been a slowdown in the wool trade with you.
                        和你們的羊毛貿易已有所減少。
                        Our foreign trade is continuously expanding.
                        我們的對外貿易不斷發展。
                        Trade in leather has gone up (down) 3%.
                        皮革貿易上升(下降)了百分之三。
                        Trade in general is improving.
                        貿易情況正在好轉。
                        Our company mainly trades in arts and crafts.
                        我們公司主要經營手工藝品。
                        They are well-known in trade circles.
                        他們在貿易界很有名望。
                        We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.
                        我們在平等互利的基礎上和各國人民進行貿易。
                        To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy.
                        尊重買方國家的風俗習慣是我國貿易政策的一個重要方面。
                        Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you.
                        我們的目的是和你們探討一下發展貿易的可能性。
                        Words and Phrases
                        foreign trade 對外貿易
                        overseas trade 海外貿易
                        international trade 國際貿易
                        to trade with 和...進行貿易
                        to do business in a moderate way 做生意穩重
                        to do business in a sincere way 做生意誠懇
                        to make a deal 做一筆交易
                        deal 交易,經營,處理,與...交往
                        to deal in 經營,做生意
                        to explore the possibilities of 探討...的可能性
                        trade circles 貿易界
                        to handle 經營某商品
                        to trade in 經營某商品
                        business scope/frame 經營范圍
                        trading firm/house 貿易行,商行
                        Can we do a barter trade?
                        咱們能不能做一筆易貨貿易呢?
                        Is it still a direct barter trade?
                        這還算是一種直接的易貨貿易嗎?
                        If you agree to our proposal of a barter trade, we'll give you paper in exchange for your timber.
                        如果你方同意我們進行易貨貿易的建議,我們將用紙與你們交換木材。
                        Shall we sign a triangle trade agreement?

                        更多>>翻譯組合

                        久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻