<legend id="1r7mt"></legend>
<track id="1r7mt"></track>

      1. <acronym id="1r7mt"></acronym><optgroup id="1r7mt"><i id="1r7mt"></i></optgroup>

          <optgroup id="1r7mt"></optgroup>

          1. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
            <strong id="1r7mt"></strong>
            1. <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
            2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"></li></optgroup><track id="1r7mt"></track>
              <legend id="1r7mt"></legend>

                <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
                <cite id="1r7mt"></cite>
                  <ol id="1r7mt"></ol>
                  <span id="1r7mt"></span>
                  <span id="1r7mt"><output id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></output></span>
                1. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                3. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                  <track id="1r7mt"><em id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></em></track>
                4. <optgroup id="1r7mt"></optgroup>
                  1. <track id="1r7mt"></track>

                      <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                        <legend id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></legend>
                        <ol id="1r7mt"></ol>
                      1. <span id="1r7mt"><video id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></video></span>
                      2. <ol id="1r7mt"><output id="1r7mt"><nav id="1r7mt"></nav></output></ol>

                      3. <sub id="1r7mt"></sub>

                      4. 上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                        首頁 » 新聞中心 » 翻譯動態 » 宇譯翻譯公司法律文件部分專業詞匯表匯總
                        宇譯翻譯公司法律文件部分專業詞匯表匯總
                        www.chaziyoushebei.com 2012-02-27 11:29 上海翻譯公司

                                         

                                               宇譯翻譯公司法律文件部分專業詞匯表匯總

                        刑事訴訟法 Criminal Procedure Law
                        民事訴訟法 Civil Procedure Law
                        行政訴訟法 Administrative Procedure Law
                        民法通則 General Principles of the Civil Law
                        暫行條例 interim regulationas
                        中國特色社會主義法律體系 the socialist system of laws with Chinese Characteristics
                        依法治國,建設社會主義法治國家 govern the country by law and build a socialist country under the rule of law
                        《中國人民政治協商會議共同綱領》 Common Program of the Chinese People's Political Consultative Conference
                        全國人民代表大會和地方各級人民代表大會選舉法 Electoral Law of the National People's Congress and Local People's Congresses
                        地方各級人民代表大會和地方各級人民政府組織法 Organic Law of the Local People's Congresses and Local People's Governments
                        著作權集體管理條例 Regulations on the Collective Administration of Copyright
                        計算機軟件保護條例 Regulations on the Protection of Computer Software
                        信息網絡傳播權保護條例 Regulations on the Protection of the Right to Network Dissemination of Information
                        知識產權海關保護條例 Regulations on the Customs Protection of Intellectual Property Right
                        經濟合同法 Economic Contract Law
                        民族區域自治法 Law on Regional Ethnic Autonomy
                        香港特別行政區基本法 Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region
                        勞動法 Labor Law
                        專利法 Patent Law
                        商標法 Trademark Law
                        環境影響評價法 Law on Environment Impact Assessment
                        義務教育法 Compulsory Education Law
                        高等教育法 Higher Education Law
                        職業教育法 Vocational Education Law
                        文物保護法 Law on the Protection OF Cultural Relics
                        環境保護法 Environmental Protection Law
                        水污染防治法 Law on the Prevention and Control of Water Pollution
                        大氣染防治法 Law on the Prevention and Control of Atmospheric Pollution
                        固體廢物污染環境防治法 Law on the Prevention and Control of Pollution by Solid Waste
                        礦產資源法 Mineral Resources Law
                        人民調解法 Peopple's Mediation Law
                        勞動爭議仲裁法 Law on Labor Dispute Mediation and Arbitration
                        食品安全法 Food Safety Law
                        危害國家安全罪 the crime of endangering national security
                        危害公共安全罪 the crime of endangering public security
                        消費者權益保護法 Law on the Protection of Consumers' Rights and Interests
                        繼承法 Succession Law
                        產品質量法 Product Quality Law
                        反不正當競爭法 Anti-Unfair Competition Law
                        農村土地承包法 Law on the Contracting of Rural Land
                        政府采購法 Government Procurement Law
                        行政復議法 Administrative Reconsideration Law
                        行政處罰法 Law on Administrative Penalty
                        國家賠償法 Law on National Compensation
                        中外合作經營企業法 Law on Chinese-Foreign Cooperation Joint Ventures
                        外資企業法 Law on Foreign-funded Enterprises
                        個人獨資企業法 Law on Individual Proprietorship Enterprises
                        妨害社會管理秩序罪 the crime of disrupting the order of social administration
                        危害國防利益罪 the crime of endangering the interests of national defense
                        貪污賄賂罪 the crime of embezzlement and bribery
                        瀆職罪 the crime of dereliction of duty
                        軍人違反職責罪 the crime of servicemen's transgression of duties
                        物權法 Property Law
                        侵權責任法 Tort Law
                        海商法 Maritime Code
                        票據法 Negotiable Instruments Law
                        城市房地產管理法 Law on Urban Real Estate Administration
                        對外貿易法 Foreign Trade Law
                        中外合資經營企業法 Law on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures
                        破壞社會主義市場經濟秩序罪 the crime of undermining the order of the socialist market economy
                        侵犯公民人身權利、民主權利罪 the crime of infringing upon the rights of the person and the democratic rights of citizens
                        侵犯財產罪 the crime of encroaching on property

                         

                        上海宇譯翻譯有限公司

                        相關新聞信息

                        更多>>翻譯組合

                        久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻