<legend id="1r7mt"></legend>
<track id="1r7mt"></track>

      1. <acronym id="1r7mt"></acronym><optgroup id="1r7mt"><i id="1r7mt"></i></optgroup>

          <optgroup id="1r7mt"></optgroup>

          1. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
            <strong id="1r7mt"></strong>
            1. <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
            2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"></li></optgroup><track id="1r7mt"></track>
              <legend id="1r7mt"></legend>

                <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
                <cite id="1r7mt"></cite>
                  <ol id="1r7mt"></ol>
                  <span id="1r7mt"></span>
                  <span id="1r7mt"><output id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></output></span>
                1. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                3. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                  <track id="1r7mt"><em id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></em></track>
                4. <optgroup id="1r7mt"></optgroup>
                  1. <track id="1r7mt"></track>

                      <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                        <legend id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></legend>
                        <ol id="1r7mt"></ol>
                      1. <span id="1r7mt"><video id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></video></span>
                      2. <ol id="1r7mt"><output id="1r7mt"><nav id="1r7mt"></nav></output></ol>

                      3. <sub id="1r7mt"></sub>

                      4. 上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                        首頁 » 新聞中心 » 翻譯動態 » WTO專業詞匯翻譯節選-專業上海翻譯公司
                        WTO專業詞匯翻譯節選-專業上海翻譯公司
                        www.chaziyoushebei.com 2013-02-21 09:54 上海翻譯公司

                        關貿總協定,世界貿易組織的前身 GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)

                        世界貿易組織 WTO (World Trade Organization)

                        反傾銷措施 anti-dumping measures against…

                        非配額產品 quota-free products

                        非生產性投資 investment in non-productive projects

                        風險管理/評估 risk management/ assessment

                        國際收支 balance of international payments/ balance of payment

                        烏拉圭回合 Uruguay Round

                        最惠國待遇(現通常稱"正常貿易關系")MFN(most-favored-nation) treatment

                        爭端解決機構 dispute settlement body

                        《關于爭端解決規則與程序的諒解》 DSU (Understanding on Rules and

                        Procedures Governing the Settlement of Disputes)

                        《北美自由貿易協定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)

                        東盟自由貿易區 ASEAN Free Trade Area

                        東部和南部非洲共同市場 COMESA (Common Market for Eastern and Southern Africa)

                        國際清算 international settlement

                        橫向兼并 horizontal merger

                        垂直兼并 vertical merger

                        垃圾融資 junk financing

                        申報制度 reporting system; income declaration system

                        市場準人的行政管理措施 AAMA (Administrative Aspects of Market Access)

                        實行國民待遇 grant the national treatment to

                        瓶頸制約 "bottleneck" restrictions

                        非洲、加勒比和太平洋國家集團(洛美協定) ACP (African, Caribbean and Pacific Group)

                        (補貼協議)可訴補貼 actionable subsidy

                        上訴機構 appeal body

                        基礎稅率 base tariff level

                        國際收支條款 BOP(Balance-of-payments) Provisions

                        既定日程 built-in agenda

                        約束水平 bound level

                         (歐盟)共同農業政策 Common Agriculture Policy

                        規避 circumvention

                        反補貼稅 countervailing duty

                        交叉報復 cross retaliation

                        海關完稅價值 customs value

                        環保型技術 EST(Environmentally-sound technology)

                        出口實績 export performance

                        出口補貼 export subsidy

                        糧食安全 food security

                        免費搭車者(享受其他國家最惠國待遇而不進行相應減讓的國家) free-rider

                        政府采購government procurement

                        灰色區域措施 grey area measures

                        WTO最不發達國家高級別會議 HLM (WTO High-level Meeting for LDCs)

                        協調制度(商品名稱及編碼協調制度) HS (Harmonized Commodity and Coding System)

                        進口許可 import licensing

                        進口滲透 import penetration

                        最初談判權(初談權) INRs (Initial Negotiating Rights)

                        知識產權 IPRs (Intellectual property rights)

                        最不發達國家 LDCs (Least-developed countries)

                        當地含量 local content

                        市場準入 market access

                        專門的營銷機構 market boards

                         (服務貿易)自然人 natural person

                        國民待遇 national treatment

                         (利益的)喪失和減損 nullification and impairment

                         (爭端解決)專家組 panel

                         (《農業協議》中關于反補貼的)和平條款 peace clause

                        諸邊協議 plurilateral agreement

                         (服務貿易)自然人流動 presence of natural person

                        生產補貼 production subsidy

                        消費膨脹 inflated consumption

                        慢性蕭條 chronic depression

                        進口環節稅 import linkage tax

                        北美自由貿易區 NAFTA (North American Free Trade Area)

                        全球配額 global quota

                        祖父條款 grandfather clause

                        貿易和投資自由化和便利化 TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)

                         

                        相關新聞信息

                        更多>>翻譯組合

                        久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻