<legend id="1r7mt"></legend>
<track id="1r7mt"></track>

      1. <acronym id="1r7mt"></acronym><optgroup id="1r7mt"><i id="1r7mt"></i></optgroup>

          <optgroup id="1r7mt"></optgroup>

          1. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
            <strong id="1r7mt"></strong>
            1. <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
            2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"></li></optgroup><track id="1r7mt"></track>
              <legend id="1r7mt"></legend>

                <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
                <cite id="1r7mt"></cite>
                  <ol id="1r7mt"></ol>
                  <span id="1r7mt"></span>
                  <span id="1r7mt"><output id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></output></span>
                1. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                3. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                  <track id="1r7mt"><em id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></em></track>
                4. <optgroup id="1r7mt"></optgroup>
                  1. <track id="1r7mt"></track>

                      <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                        <legend id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></legend>
                        <ol id="1r7mt"></ol>
                      1. <span id="1r7mt"><video id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></video></span>
                      2. <ol id="1r7mt"><output id="1r7mt"><nav id="1r7mt"></nav></output></ol>

                      3. <sub id="1r7mt"></sub>

                      4. 上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                        首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 商務口譯需要遵守的規則
                        商務口譯需要遵守的規則
                        http://www.chaziyoushebei.com 2014-11-04 11:08 商務口譯

                        做任何一項翻譯的時候都需要注意一些問題,商務口譯是翻譯公司經常用到的服務,商務口譯需要遵守一定的規則才能將翻譯做的更好。

                        商務口譯在除了遵守一般談判人員的守則外,還要特別注意有關業務的學習,去提高對談判中各種問題的了解水平。進行商務口譯的時候在態度上也要始終保待熱情、偷快,謹慎、誠懇。在商務口譯談判前盡可能地向主談人了解談判內容、我方意圖和可能發生的問題等,一定要對這次口譯任務作好準備。

                        在進行談判時商務口譯員應全神貫注,充分體會談判精神,做到正確忠實,不要擅自去增減或改變談話內容或摻雜個人意見,也不要主動直接與外賓談話、詢問或解答問題,如果問題沒有聽清楚應該提出問題翻譯有困難時要向談話人說明,不能不懂裝懂,這對客戶對自己公司都是很不利的。

                        對主談人以外的其他參加談判人員談除系主談人指定發言者外,要取得主談人同意后再進行翻譯。外賓如果提出任何要求,應先告訴主談人考慮解決不能自己允諾或是作否定的答復。

                        相關新聞信息

                        更多>>翻譯組合

                        久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻