<legend id="1r7mt"></legend>
<track id="1r7mt"></track>

      1. <acronym id="1r7mt"></acronym><optgroup id="1r7mt"><i id="1r7mt"></i></optgroup>

          <optgroup id="1r7mt"></optgroup>

          1. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
            <strong id="1r7mt"></strong>
            1. <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
            2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"></li></optgroup><track id="1r7mt"></track>
              <legend id="1r7mt"></legend>

                <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
                <cite id="1r7mt"></cite>
                  <ol id="1r7mt"></ol>
                  <span id="1r7mt"></span>
                  <span id="1r7mt"><output id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></output></span>
                1. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                3. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                  <track id="1r7mt"><em id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></em></track>
                4. <optgroup id="1r7mt"></optgroup>
                  1. <track id="1r7mt"></track>

                      <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                        <legend id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></legend>
                        <ol id="1r7mt"></ol>
                      1. <span id="1r7mt"><video id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></video></span>
                      2. <ol id="1r7mt"><output id="1r7mt"><nav id="1r7mt"></nav></output></ol>

                      3. <sub id="1r7mt"></sub>

                      4. 上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                        首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 上??谧g對西方口譯的研究發展
                        上??谧g對西方口譯的研究發展
                        http://www.chaziyoushebei.com 2014-12-30 11:47 上??谧g

                        在翻譯這一行要做好實屬不容易,上??谧g的發展已經越發成熟,上??谧g的發展也是基于西方口譯來研究發展的,主要還是以會議口譯為主,商務會議對口譯的需求量最大。

                        西方口譯也是以會議口譯為主,會議口譯是指在多語言環境的國際會議上去借助口譯員這一媒介使與會者能自如正常地交流,而幾乎不察覺他們之間存在的語言障礙。無論是戰時會議的需要還是目前的國際會議基本上以同傳翻譯為主要形式,但是并沒有完全地替代交替傳譯。西方最早的口譯研究是始于對會議口譯的研究,至今這方面的研究進行得最多也是最為系統的,發展水平相對于其他類型的口譯研究更為成熟。

                        上??谧g學習西方口譯的研究發展,西方口譯研究的發展經歷了四個階段,其中結合心理學等多種跨學科研究,還經歷了初級研究階段、實驗心理學研究階段、從業人員研究階段和蓬勃發展的階段。

                        相關新聞信息

                        更多>>翻譯組合

                        久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻