<legend id="1r7mt"></legend>
<track id="1r7mt"></track>

      1. <acronym id="1r7mt"></acronym><optgroup id="1r7mt"><i id="1r7mt"></i></optgroup>

          <optgroup id="1r7mt"></optgroup>

          1. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
            <strong id="1r7mt"></strong>
            1. <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
            2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"></li></optgroup><track id="1r7mt"></track>
              <legend id="1r7mt"></legend>

                <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
                <cite id="1r7mt"></cite>
                  <ol id="1r7mt"></ol>
                  <span id="1r7mt"></span>
                  <span id="1r7mt"><output id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></output></span>
                1. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                3. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                  <track id="1r7mt"><em id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></em></track>
                4. <optgroup id="1r7mt"></optgroup>
                  1. <track id="1r7mt"></track>

                      <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                        <legend id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></legend>
                        <ol id="1r7mt"></ol>
                      1. <span id="1r7mt"><video id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></video></span>
                      2. <ol id="1r7mt"><output id="1r7mt"><nav id="1r7mt"></nav></output></ol>

                      3. <sub id="1r7mt"></sub>

                      4. 上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                        首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 翻譯公司介紹翻譯的發展
                        翻譯公司介紹翻譯的發展
                        http://www.chaziyoushebei.com 2015-12-23 16:52 翻譯公司

                        在人們最初遇到語言溝通有障礙的時候,首先最好的解決辦法就是能夠創造出一個世界通用的語言,讓語言差異化消失,但這也是不現實的一件事情,不同民族、地區間存在的巨大文化差異。翻譯公司介紹翻譯的發展由此開始。

                        于是,“翻譯”誕生了。“翻譯”的誕生也正是因為人類需要保護文化的多元性,即既需要保持各自文化的獨特性又不受外來文化侵蝕、同化,又需要與外來文化進行各種“交流”。

                        起初,翻譯是通過“人工”的方式在人類初期的文化交流、思維碰撞中發揮作用——相當長的一段時間里,國與國、國人與外國人之間的交流都是依賴于“人工”這樣的翻譯方式。 

                        翻譯公司隨著全球化進程的展開與加快,不同國家、地區間因語言障礙無法順暢溝通的問題也更加凸顯。1946年,美國數學家、工程師沃倫·韋弗與英國物理學家、工程師安德魯·布思首次提出了“機器翻譯”的設想。終于翻譯與“科技”邂逅了, “機器翻譯”步入了歷史的舞臺。

                        在上世紀80年代,互聯網的興起使 “機器翻譯”技術得到廣泛地運用及普及;近年來移動互聯網和語音識別技術的瘋狂發展,也讓“機器翻譯”技術獲得了更大的應用空間,各類的翻譯網站及App開始層出不窮。

                        的確,是 “科技”讓“翻譯”的實現方式與實現可能變得更加多樣了,不再只是單調傳統的翻譯方式了。一些學者也許正是因為看到了“科技”的強大力量才萌發出“有信息技術在背后做支撐的‘機器翻譯’,大有取‘人工翻譯’而代之的趨勢”的想法。

                        然現實并沒有這些“學者”腦海中想象的那般“樂觀”。

                        相關新聞信息

                        更多>>翻譯組合

                        久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻