<legend id="1r7mt"></legend>
<track id="1r7mt"></track>

      1. <acronym id="1r7mt"></acronym><optgroup id="1r7mt"><i id="1r7mt"></i></optgroup>

          <optgroup id="1r7mt"></optgroup>

          1. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
            <strong id="1r7mt"></strong>
            1. <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
            2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"></li></optgroup><track id="1r7mt"></track>
              <legend id="1r7mt"></legend>

                <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
                <cite id="1r7mt"></cite>
                  <ol id="1r7mt"></ol>
                  <span id="1r7mt"></span>
                  <span id="1r7mt"><output id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></output></span>
                1. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                3. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                  <track id="1r7mt"><em id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></em></track>
                4. <optgroup id="1r7mt"></optgroup>
                  1. <track id="1r7mt"></track>

                      <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                        <legend id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></legend>
                        <ol id="1r7mt"></ol>
                      1. <span id="1r7mt"><video id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></video></span>
                      2. <ol id="1r7mt"><output id="1r7mt"><nav id="1r7mt"></nav></output></ol>

                      3. <sub id="1r7mt"></sub>

                      4. 上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                        首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 英語翻譯中trip和travel有什么區別
                        英語翻譯中trip和travel有什么區別
                        http://www.chaziyoushebei.com/ 2016-04-18 10:40 英語翻譯公司
                        英語翻譯中,同樣都可以翻譯成“旅行”的Trip和Travel這兩個單詞到底有區別呢?他們明明都可以同時作名詞和動詞,但是卻不能替換。今天我們將分享一下Trip和Travel的區別。
                         
                        1)一般規則
                         
                        一般規則即95%的情況下,trip是名詞而travel是動詞。
                         
                        例如:上周我去德國旅游了;我去旅行了。
                        “I traveled to Germany last weekend.” 
                         
                        “I took a trip.”你可以說“to make a trip”,但是這通常是短途出行而且有一定目的。
                         
                        比如,“我去了雜貨店買牛奶。”“I made a trip to the grocery store to buy some milk.”
                        所以,大多情況下,trip是名詞而travel是動詞。
                         
                        2)區別
                         
                        有時候,travel也可以作名詞。
                         
                        比如,“旅行能增長生活閱歷”,“Travel expands your perspective on life.”
                         
                        這時travel就作名詞?;蛘吆退懈裥稳菰~連用,“我的旅行增加了我的閱歷。”“My travels really expanded my perspective.”
                         
                        作名詞時,travel表達的是所有旅行經歷這個整體。
                        trip同樣可以用作動詞,用法是“trip over something”,表示走路時有東西擋路,導致你摔倒了。
                         
                        trip還可以和藥物臉用,如“trip on LSD”表示服用迷幻藥后產生幻覺,也可以表示你有了一個瘋狂的想法。
                         
                        所以trip可以作為travel的同義詞,但是非常少見,而且一般只用來形容短途出行。

                        宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業翻譯公司和本地化服務提供商的資深項目經理、高級審譯人員,以及經驗豐富的IT編輯、排版工程師聯合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經驗。我們的譯員都是經過經驗豐富的審譯人員和項目經理親自測試、考核、層層挑選出來??蛻舻臐M意就是我們的動力。
                         
                        相關新聞信息

                        更多>>翻譯組合

                        久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻