<legend id="1r7mt"></legend>
<track id="1r7mt"></track>

      1. <acronym id="1r7mt"></acronym><optgroup id="1r7mt"><i id="1r7mt"></i></optgroup>

          <optgroup id="1r7mt"></optgroup>

          1. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
            <strong id="1r7mt"></strong>
            1. <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
            2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"></li></optgroup><track id="1r7mt"></track>
              <legend id="1r7mt"></legend>

                <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
                <cite id="1r7mt"></cite>
                  <ol id="1r7mt"></ol>
                  <span id="1r7mt"></span>
                  <span id="1r7mt"><output id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></output></span>
                1. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                3. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                  <track id="1r7mt"><em id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></em></track>
                4. <optgroup id="1r7mt"></optgroup>
                  1. <track id="1r7mt"></track>

                      <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                        <legend id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></legend>
                        <ol id="1r7mt"></ol>
                      1. <span id="1r7mt"><video id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></video></span>
                      2. <ol id="1r7mt"><output id="1r7mt"><nav id="1r7mt"></nav></output></ol>

                      3. <sub id="1r7mt"></sub>

                      4. 上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                        首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 高級口譯考試應該怎樣準備
                        高級口譯考試應該怎樣準備
                        http://www.chaziyoushebei.com 2014-03-28 15:16 上海翻譯公司
                           高級口譯考試一般都很難,我們平時的積累和考試之前的準備對高級口譯考試很重要,但我們平時要如何積累呢,考試之前要如何的去做準備呢,我們可以看看下面的文章來共同研究研究。
                          練習聽力
                          個人建議可以聽聽美國之音,每天三篇,先聽一遍,在反復的聽,特別是聽不懂的地方,先看一遍文字,再反復聽,直到全篇每個單詞都聽出來為止。這么做可以提高綜合聽力能力,高級口筆試聽力占1/3,采集者退散口試八段錄音翻譯英譯漢四段,而且是考試最難的部分,所以必須要下工夫,等練習一段時間之后再聽美國之音,能聽懂話一半以上就差不多了。
                          口試的準備
                          可以把你說準備的教材每本讀個兩三遍,如果覺得沒時間可以把教材的課文多分成幾個小段,時間可以控制在一分鐘左右,然后模仿考試練習,放一段,練一段,但要把練習的時間控制在40秒左右,因為考試的每一段錄音是40秒左右,開始不達標沒關系只要我們能下苦功夫去練還是可以達標的。
                          筆記如何記
                          有關記筆記的方法基本上都差不多,無非就是少寫多劃、少字多意、快速書寫等技巧,這主要還是要靠自己慢慢積累,我們可以把平時多用的詞找個符號來代替一下,好提高我們平時的書寫速度。
                        相關新聞信息

                        更多>>翻譯組合

                        久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻