<legend id="1r7mt"></legend>
<track id="1r7mt"></track>

      1. <acronym id="1r7mt"></acronym><optgroup id="1r7mt"><i id="1r7mt"></i></optgroup>

          <optgroup id="1r7mt"></optgroup>

          1. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
            <strong id="1r7mt"></strong>
            1. <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
            2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"></li></optgroup><track id="1r7mt"></track>
              <legend id="1r7mt"></legend>

                <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
                <cite id="1r7mt"></cite>
                  <ol id="1r7mt"></ol>
                  <span id="1r7mt"></span>
                  <span id="1r7mt"><output id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></output></span>
                1. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                3. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                  <track id="1r7mt"><em id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></em></track>
                4. <optgroup id="1r7mt"></optgroup>
                  1. <track id="1r7mt"></track>

                      <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                        <legend id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></legend>
                        <ol id="1r7mt"></ol>
                      1. <span id="1r7mt"><video id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></video></span>
                      2. <ol id="1r7mt"><output id="1r7mt"><nav id="1r7mt"></nav></output></ol>

                      3. <sub id="1r7mt"></sub>

                      4. 上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                        首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 現場口譯考試的質量評判
                        現場口譯考試的質量評判
                        http://www.chaziyoushebei.com 2015-03-30 11:44 現場口譯

                        在現在的翻譯公司不僅需要筆譯的服務,現場口譯的需求量更大,現場口譯的考試也吸引了很多的譯者,口譯測試的質量可以從五個方面去評判:效度、自信、區分度、可行性、反撥/后效作用。

                        現場口譯考試的質量評判最重要的是兩項指標是效度和信度。保證測試的高效度和高信度是測試工作者追求的一個目的。

                        現場口譯測試屬于主觀性測試,靈活性也是較大的,標準就很難確定,也就更不易掌握,所以要特別地重視對考官的選拔、培訓、規范和監控??脊賹λ鶞y試的口譯能力必須要有一致的看法,對評分的標準必須有一致的理解,并且對評分標準的掌握始終是保持一致的。對于這樣的要求首先要求考官必須是口譯從業人員,至少是有一定的口譯工作經驗的;其次口譯測試考官必須經過嚴格的崗前培訓。培訓的時候要有明確的、可操作性的評分標準,每個分數段要有明確的描述語。

                        現場口譯測試除了對考官加強培訓外,還必須要對測試過程的信度加以監控,可以采用現場監聽,或者是對錄音、錄像等進行抽查復審的辦法進行信度控制。對考官隊伍要建立檔案,淘汰不合格的考官,逐步地建立起合格的考官隊伍。

                        相關新聞信息

                        更多>>翻譯組合

                        久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻