<legend id="1r7mt"></legend>
<track id="1r7mt"></track>

      1. <acronym id="1r7mt"></acronym><optgroup id="1r7mt"><i id="1r7mt"></i></optgroup>

          <optgroup id="1r7mt"></optgroup>

          1. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
            <strong id="1r7mt"></strong>
            1. <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
            2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"></li></optgroup><track id="1r7mt"></track>
              <legend id="1r7mt"></legend>

                <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
                <cite id="1r7mt"></cite>
                  <ol id="1r7mt"></ol>
                  <span id="1r7mt"></span>
                  <span id="1r7mt"><output id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></output></span>
                1. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                3. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                  <track id="1r7mt"><em id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></em></track>
                4. <optgroup id="1r7mt"></optgroup>
                  1. <track id="1r7mt"></track>

                      <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                        <legend id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></legend>
                        <ol id="1r7mt"></ol>
                      1. <span id="1r7mt"><video id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></video></span>
                      2. <ol id="1r7mt"><output id="1r7mt"><nav id="1r7mt"></nav></output></ol>

                      3. <sub id="1r7mt"></sub>

                      4. 上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                        首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 現場口譯的行業情況
                        現場口譯的行業情況
                        http://www.chaziyoushebei.com 2015-03-30 11:45 現場口譯

                        在翻譯行業中口譯一直都是比較混亂的現象,翻譯工作不僅僅有筆譯,口譯對于譯員來說也要更難,現場口譯也沒有筆譯那樣的管理標準和制度,所以就顯得尤其混亂。

                        很多翻譯公司口譯從業人單位和人員的行業自律性差,行業質量管理混亂且普遍低下,使得口譯行業長期陷于低水平的循環中得不到良性的發展。

                        由于現在口譯市場急速膨脹,這就帶來了許多問題,從而也就凸顯了行業規范缺失的后果。行業示范也是各個國家歷史發展過程中的一種普遍的現象,尤其是當一個社會處于轉型和改革時期的時候。改革開放以來我國的社會經歷了廣泛而深刻的變化,原來的計劃經濟體制逐漸為社會主義市場經濟體制所取代了,社會經濟生活也是受到了前所未有的沖擊。

                        現場口譯是屬于新興行業,職業規范的形成和完善更是需要有一個發展過程。

                        相關新聞信息

                        更多>>翻譯組合

                        久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻