<legend id="1r7mt"></legend>
<track id="1r7mt"></track>

      1. <acronym id="1r7mt"></acronym><optgroup id="1r7mt"><i id="1r7mt"></i></optgroup>

          <optgroup id="1r7mt"></optgroup>

          1. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
            <strong id="1r7mt"></strong>
            1. <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
            2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"></li></optgroup><track id="1r7mt"></track>
              <legend id="1r7mt"></legend>

                <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
                <cite id="1r7mt"></cite>
                  <ol id="1r7mt"></ol>
                  <span id="1r7mt"></span>
                  <span id="1r7mt"><output id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></output></span>
                1. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                3. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                  <track id="1r7mt"><em id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></em></track>
                4. <optgroup id="1r7mt"></optgroup>
                  1. <track id="1r7mt"></track>

                      <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                        <legend id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></legend>
                        <ol id="1r7mt"></ol>
                      1. <span id="1r7mt"><video id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></video></span>
                      2. <ol id="1r7mt"><output id="1r7mt"><nav id="1r7mt"></nav></output></ol>

                      3. <sub id="1r7mt"></sub>

                      4. 上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                        首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 商務口譯容易出錯的地方
                        商務口譯容易出錯的地方
                        http://www.chaziyoushebei.com 2015-04-03 11:32 商務口譯

                        在人們與外國人進行交流合作時必須要用到的就是翻譯了,如果自身外語能力比較弱,那么這個時候就需要翻譯來幫忙了,商務口譯與筆譯自然有著很多的不同,口譯也更容易出現一些錯誤,那么商務口譯容易在哪些地方出錯呢?

                        在當句子中出現第三人稱單數代詞時,大多動詞后是需要在其后加上 "s"的。

                        其實只需要記住"s"跟在"//"或是具體的名稱后面就好了。注重這一點并付諸于實踐,即使你只在心中默念,也是會收到很好的效果。

                        商務口譯容易出錯的地方,另一個常見錯誤即名詞的復數問題。

                        在我們的中文里,我們用量詞"許多"來表達復數概念。而在英語中,我們在名詞后面加上"s"代表復數,比如"dogs"即表達許多狗的概念。

                        商務口譯容易出錯的地方,動詞的時態也是困擾中國英語使用者的難題之一。

                        在英語學習中學好它們并無捷徑可走。我們說"Yesterday, I walked to school"而不是"yesterday I walk to school."。涉及到不規則動詞它并不適用于一般動詞變換規則,它的過去式變換表可以在網上找到。比如我們說"Yesterday, I ran to school"而不是"Yesterday I run to school"。

                        相關新聞信息

                        更多>>翻譯組合

                        久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻