<legend id="1r7mt"></legend>
<track id="1r7mt"></track>

      1. <acronym id="1r7mt"></acronym><optgroup id="1r7mt"><i id="1r7mt"></i></optgroup>

          <optgroup id="1r7mt"></optgroup>

          1. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
            <strong id="1r7mt"></strong>
            1. <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
            2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"></li></optgroup><track id="1r7mt"></track>
              <legend id="1r7mt"></legend>

                <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
                <cite id="1r7mt"></cite>
                  <ol id="1r7mt"></ol>
                  <span id="1r7mt"></span>
                  <span id="1r7mt"><output id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></output></span>
                1. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                3. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                  <track id="1r7mt"><em id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></em></track>
                4. <optgroup id="1r7mt"></optgroup>
                  1. <track id="1r7mt"></track>

                      <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                        <legend id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></legend>
                        <ol id="1r7mt"></ol>
                      1. <span id="1r7mt"><video id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></video></span>
                      2. <ol id="1r7mt"><output id="1r7mt"><nav id="1r7mt"></nav></output></ol>

                      3. <sub id="1r7mt"></sub>

                      4. 上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                        首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 商務口譯外事譯員的技能體現
                        商務口譯外事譯員的技能體現
                        http://www.chaziyoushebei.com 2015-09-02 13:49 商務口譯

                        在對于外事譯員的翻譯過程中,與商務口譯還有些不同,外事譯員除了要具備政治過硬、道德品質過硬之外,還應該要做到專業技能過硬,要做行業的專家。

                        商務口譯外事譯員的技能體現:

                        1、過硬的語言技能。外事翻譯同其他的翻譯一樣,需要譯員能夠具有良好的語言技能,這語言技能包括了母語素養和從事某種語言翻譯的外語素養。翻譯是一種雙語的活動,是以語言的對比為基礎的。要提高翻譯的能力,那么譯員必須要同時具備兩種語言的較高素養,即不僅是要有扎實的語言基礎和較高的文字水平,而且還要能夠掌握母語與外語在語法的結構、詞匯意義、修辭方法、文化背景等諸多方面的同異及處理差異的技巧。商務口譯外事譯員在這一雙語活動中,任何一種語言素養的欠缺都將會嚴重影響到翻譯水平和譯文質量,達不到從容架起溝通語言和文字理解之橋梁的目的。因此譯員要想駕輕就熟先決條件是具備過硬的語言技能。

                        2、過硬的翻譯理論的技能。理論是指導實踐的工具,商務口譯翻譯工作不是簡單的語言文字的轉換過程,它還是一種再創作的過程,外事譯員只有打好寬厚扎實的翻譯理論的基礎,掌握好高超的翻譯技巧,才能夠在外事翻譯工作中游刃有余,得心應手?!?/font>

                        3、良好的心理素質。外事翻譯的活動形式很多樣,富于變化,也極具挑戰性。外事活動的多樣性是體現在形式的靈活多變上,比如:領導接見外賓、國際合作事務商談、演講致辭、新聞采訪、涉外事務處理等等;活動所涉及的領域也很廣,復雜多變的形式再加上涉及的范圍是較廣的,因此在翻譯的過程中難免會有很多不可預見的問題出現,就算是再高水平的譯者也會遇到棘手的問題和困惑,這就要求外事翻譯人員能夠具備良好的心理素質,處變不驚、反應敏銳。

                        相關新聞信息
                        久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻