<legend id="1r7mt"></legend>
<track id="1r7mt"></track>

      1. <acronym id="1r7mt"></acronym><optgroup id="1r7mt"><i id="1r7mt"></i></optgroup>

          <optgroup id="1r7mt"></optgroup>

          1. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
            <strong id="1r7mt"></strong>
            1. <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
            2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"></li></optgroup><track id="1r7mt"></track>
              <legend id="1r7mt"></legend>

                <optgroup id="1r7mt"><em id="1r7mt"></em></optgroup>
                <cite id="1r7mt"></cite>
                  <ol id="1r7mt"></ol>
                  <span id="1r7mt"></span>
                  <span id="1r7mt"><output id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></output></span>
                1. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                2. <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                3. <acronym id="1r7mt"></acronym>

                  <track id="1r7mt"><em id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></em></track>
                4. <optgroup id="1r7mt"></optgroup>
                  1. <track id="1r7mt"></track>

                      <optgroup id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></optgroup>
                        <legend id="1r7mt"><li id="1r7mt"><del id="1r7mt"></del></li></legend>
                        <ol id="1r7mt"></ol>
                      1. <span id="1r7mt"><video id="1r7mt"><b id="1r7mt"></b></video></span>
                      2. <ol id="1r7mt"><output id="1r7mt"><nav id="1r7mt"></nav></output></ol>

                      3. <sub id="1r7mt"></sub>

                      4. 上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                        首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 同聲傳譯有哪些基礎知識
                        同聲傳譯有哪些基礎知識
                        http://www.chaziyoushebei.com 2014-03-28 15:23 上海翻譯公司
                           首先我們先來定義一下同聲傳譯,什么是同聲傳譯呢,同傳就是同傳譯員,利用專業的同傳設備,來進行和講話人同步的翻譯方式,也就是說用耳機接收發言人的講話,然后再用另一種語言,通過話筒與發言人同時的,把翻譯過來的信息,傳遞給需要翻譯的聽眾。
                          同傳譯員每天工作的時間也不會很長,通常工作的時間不會超過3個小時,薪水基本能達到每天4000的水平。然而,現在同傳譯員的人數卻是不容樂觀目,在全國的范圍內應該還不超過1000人,專業的同傳譯員那就是少的可憐了。
                          至于要怎么來學習,同聲傳譯,我建議最好找個專業的同傳培訓機構,因為其行業的特殊性,自己在家練習就顯得不是很容易了,專業的培訓機構,會經常給你講一些實戰的技巧,然后讓學員按照自己的實戰經驗,來練習,還會幫你弄一些心里素質,翻譯能力的練習,不過要提醒一下各位同學,自己一定要多加的練習,聽力和口語的能力,還要多多的閱讀,來擴大自己的知識面,增加自己的詞匯量,以備自己在實戰中的應用。
                          所以說同傳真的是一個很專業的一個行業,一定要自己多多的努力,平時多聽多練,多多的增加自己的詞匯量,擴大自己的知識面,鍛煉鍛煉自己的心里素質,只有這些方面都做好了才有可能成為一名合格的同傳譯員。
                        相關新聞信息

                        更多>>翻譯組合

                        久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻